Tótszentgyörgy
"Tótszentgyörgy múltja és jelene" a Facebookon
 
 
Menü
 
Tótszentgyörgy címere

 

 

 
Tótszentgyörgy múltja

Dr. Királyi Ernő: Tótszentgyörgy és környéke. 3500 év története

Kolics Pál: A tótszentgyörgyi iskola története

 
Tótszentgyörgy krónikása

Szabadi Sándor: Az Isten hazasegített

Szabadi Sándor: Ormányság

Statisztikai adatok a községről - összeállította Szabadi Sándor

Tótszentgyörgyi legek - múltba tekintés

"Mivé lennénk a múltunk nélkül?" - interjú Szabadi Sándorral, a falu krónikásával

 
Tótszentgyörgy református lelkészei és az egyházközség története

Tótszentgyörgy református lelkészei 1789-től napjainkig

A tótszentgyörgyi egyházközség története

A tótszentgyörgyi református templom harangjai

Tótszentgyörgyön megkereszteltek 1789-1895 között

Emlékkönyv Antal Gábor dunántúli ev.ref. püspök belső-somogyi ev.ref. egyházmegyében 1898.ápr.17-től május 15-ig tartott egyház-látogatásáról

Emlékkönyv dr. Antal Géza dunántúli ref. püspök belső-somogyi egyházmegyében 1927. május 15-től 31-ig tartott egyház-látogatásáról

 

 
Tótszentgyörgy református temploma
 
Emlékük szívünkben örökké él

MINDEN ELHUNYT TÓTSZENTGYÖRGYI EMLÉKÉRE

Pethő Sándor emlékére

Dr. Királyi Ernő emlékére

 
Emléktáblák, emlékművek
 
Régi tárgyi emlékek
 
Tótszentgyörgyi házak
 
Épületek, építmények
 
Tótszentgyörgyi horgásztó
 
Tótszentgyörgy természeti értékei

Tótszentgyörgyi fás legelő

Kocsányos tölgyek

Tótszentgyörgyi csertölgy

Tótszentgyörgyi vadkörte

Fehér gólya fészke

Tótszentgyörgyi gólya 2016-ban

 
Újságcikkek és hírek Tótszentgyörgyről

Megyei Híradó, 1882.08.27./29. szám

Dunántúli Protestáns Lap, 15. évfolyam, 1904., 238. oldal - Pályázati hirdetmény a tótszentgyörgyi ev. ref. egyház lelkészi állomására

Harangszó, 1921.07.03., 214. oldal - Megtalálták tíz szigetvári hős holttestét Tótszentgyörgyön

Magyar Országos Tudósító, 1933.10.27., A  tótszentgyörgyi gyülekezet renováltatta 150 éves templomát.

Uj-Somogy, 1941.03.26., 4. oldal - Egy telepes család kálváriája

Uj-Somogy, 1942.03.23., 2. oldal - Gróf Széchényi Endre főispán Tótszentgyörgyön

Dunántúli Protestáns Lap, 53. évfolyam, 1942-11-29 / 48. szám, 240-241. oldal - Lelkészbeiktatás Tótszentgyörgyön

Dunántúli Protestáns Lap – 53. évfolyam – 1942., 267. oldal - "Adomány Isten dicsőségére" és "A tótszentgyörgyi Nőegylet szeretetcsomagja"

Dunántúli Napló, 1957. február 7., 6. oldal - A labdarúgó export központja

Dunántúli Napló,1963. augusztus 19., 3. oldal - "A hazai próféta"

Pest Megyei Hirlap, 1965. március (9. évfolyam, 51-74. szám)1965-03-10 / 58. szám, 4. oldal - Bagolyfák Tótszentgyörgy község határában

Tanácsok Közlönye 1968./58. szám - Nagydobsza közös községi tanács kiegészítése Tótszentgyörgy és Merenye községekkel

Somogyi Hírlap, 2000. december 04., 3. oldal - Tíz falu közös ünnepe

Dunántúli Napló, 2002. április 12., 4. oldal - Legyen végre jólét is!

Dunántúli Napló, 2003. április 12., 15. oldal - Tótszentgyörgy bemutatkozik

Dunántúli Napló, 2004. január 28., 5. oldal

Dunántúli Napló, 2005. május 17., 4. old. - Tótszentgyörgy bemutatkozik

ATV Híradó, 2020.01.18., 15:45 perctől - "Évek óta nincs orvos több településen" c. riportban Tótszentgyörgy polgármestere nyilatkozik.

Bama.hu, 2021.03.16. -  Szépül Tótszentgyörgy, idén is pályázni szeretnének

Bama.hu, 2022.02.25. - Közös takarítással készülnek az idényre

Reformatus.hu, 2023.01.16. -  Életben tartani a hitet a végeken

ATV esti híradó, 2023.08.17., 15:30 perctől Tótszentgyörgy polgármesterének nyilatkozata az "összevonnák a praxisokat, ahol nincs elég háziorvos" témával kapcsolatban

 

 
Tótszentgyörggyel kapcsolatos linkek

Baranya megyei járások

Baranya megyei önkormányzatok és közös önkormányzati hivatalok

Baranya megye kistérségei és települései

Baranya megyei Önkormányzat

Baranyai Református Egyházmegye gyülekezetei településenként - Nagydobsza környéki Református Társegyházközség

Falusi CSOK - 2023 - Tótszentgyörgy

Falusi CSOK 2024 - Falusi csokos települések listája Baranya vármegyében

Hellovidek.hu - Tótszentgörgy - Falusi CSOK

Kaposvári Egyházmegye - Szent István király R.K. Plébánia, Nagydobsza

Magyar Digitális Helynévtár - Tótszentgyörgy

Magyar Nemzeti Múzeum régészeti adatbázis - Tótszentgyörgy, Berek-alja

Magyar Nemzeti Múzeum régészeti adatbázis - Tótszentgyörgy, Hosszú-dűlő

Magyarország templomainak galériája  - Tótszentgyörgy

Muemlekem.hu - Tótszentgyörgy - református templom

Nagydobszai Közös Önkormányzati Hivatal

Nagydobszai Közös Önkormányzati Hivatal tótszentgyörgyi kirendeltsége

Szent György nevét viselő települések

Szentgyörgy Helytörténetek

Szigetvár-Dél-Zselic Többcélú Kistérségi Társulás - Tótszentgyörgy

Szigetvári Járási Hivatal

Tótszentgyörgy Község Weboldala

Tótszentgyörgy Községi Könyvtár

Tótszentgyörgy önkormányzat

Tótszentgyörgy települési választás eredményei - Helyi önkormányzati választás 2014

Tótszentgyörgy települési választás eredményei - Helyi önkormányzati választás 2019

Tótszentgyörgy települési választás eredményei - Helyi önkormányzati választás 2024

Tótszentgyörgy - Wikipédia

 
Környező települések

Kisdobsza

Kistamási

Merenye

Molvány

Nagydobsza

Nemeske

Patapoklosi

Pettend

Somogyhatvan

Szigetvár

 
Tótszentgyörgyi időjárás

 

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Számláló
Indulás: 2008-10-02
 
Archívum

Ady Endre: Karácsony

Szvorák Katalin - Illés Lajos: Anyák napjára

 
Szabadi Sándor: Hazatértem!_12

No, jártunk a korcsmákba, vagyis németül mondva „Gasthaus”-okba. Az italban nemigen lehetett válogatni, mint nálunk Magyarországon.

     Itt csak kétféle ital volt kapható a korcsmákban: a sör és a limonádé, meg a szódavíz. A német nép nem borfogyasztó, mint mi magyarok. A német korcsmákban is lehetett bort kapni a háború előtt, talán még a háború alatt is, amikor az általa megszállt országokból, Magyarországból, Olaszországból, Franciaországból vonatszámra vitték a bort hozzájuk. A Rajna mentén folyt nagy bortermelés a birodalomban.

     A német nép szereti sört, a magyar nem nagy sörfogyasztó, de mivel nem volt más, így a sört is iszogattuk nagy ½ literes korsókból, a vendéglőkben sok ivó magyar bajtársat lehetett látni. Nem vagyok nagy borfogyasztó, de azért sokszor megkívántam itt a bort, amikor a keserű sört iszogattuk. Annak a német korcsmának, ahol esténként a legtöbbször söröztünk, a tulajdonosa egy asszony volt.  Mindig nagyon szívesen fogadott bennünket. Odajött hozzánk, s beszédbe elegyedett velünk. Voltak a legtöbbször németül tudó bajtársak is velünk, így azok révén beszélgettünk az asszonnyal. Később nemcsak sörözni jártunk ki a városba, hanem vacsorázgatni is. A vacsora levesből és burgonyából állott, ezt adták élelmiszerjegy nélkül.

     Amikor így vacsorázgatni jártunk a városba, a sors véletlenül összehozott bennünket egy lengyel fiúval. ugyanis voltak a városban lengyelek is, ezeket a németek hozták be a birodalom területére, amikor Lengyelországot lerohanták. Ezek a lengyelek dolgoztak, hisz különböző foglalkozású egyének voltak közöttük. Ez a lengyel fiú nagyon rokonszenves, s kedves, figyelmes volt hozzánk. Az is odajárt vacsorázgatni esténként, ahova mi is jártunk. A szakmája fényképész volt, s abba is dolgozott a városban. Odajött hozzánk, ott érezte jól magát közöttünk. Elmondta, hogy az édesanyja tudott magyarul. Az volt is Budapesten, ő is tudott kiskorában magyarul, de ahogy növekedett, elfelejtette. A kórházba befelé jövet el szokott bennünket kísérni. Az otthon maradt hozzátartozóiról nem tudott semmit, ő is szeretett volna mentűl előbb hazamenni az övéihez. Többször mi fizettük az ő számláját is ki. Elpanaszkodott, hogy keveset keres, s ruha dolgában elég gyengén áll, én és a többi bajtársaim nagyon megsajnáltuk. Nekik nem volt felesleges ruhaneműjük, nekem volt egy öltöny, igaz, hogy felemás volt. A zubbony zsávoly, a nadrág posztó, de így összepárosítva mégis egy öltönyt tett ki. Egy este aztán összepakoltuk a zsávoly zubbonyt és a posztó gyalogsági nadrágot, s kivittük magunkkal, hogy neki ajándékozzam a lengyel barátunknak. Abba az estébe szerencsétlenségünkre a barátunk nem jött vacsorázni abba a vendéglőbe, amelyikbe mi vártuk. Így a csomagot neki adtuk a vendéglő tulajdonosának, az asszonynak, s megkértük, hogy adja oda a lengyel barátunknak, ha jön vacsorázni, s mondja meg, hogy a magyar barátainak az ajándéka. A tulajdonosnő nagyon jól ismerte a lengyel barátunkat, s megígérte, hogy a neki szánt ajándékunkat át fogja neki adni. Ez az eset a hazautazásunk előtti napokban történt, azután nem voltunk többet a városban már vacsorázni, így nem tudtam ellenőrizni, hogy a lengyel barátunk megkapta-e ezeket a holmikat. Bár a hazautazásunkkor a szobánkban lévő barátunknak meghagytam, hogy ő ellenőrizze, hogy a barátunk megkapta-e. Ugyanis ő még nem jöhetett azzal a csoporttal, amelyikkel mi jöttünk, ő még ott maradt, a lengyel fiút ő is ismerte, mert esti vacsorázgatásunkban ő is velünk tartott.

     Remélem, hogy az asszony átadta a barátunknak, így szegény hontalan lengyel barátunk, ha megkaphatta ezeket a holmikat, amelyek elég jó állapotban voltak, egy darabig hordozhatta. Nem tudom, hogy a barátunk hogyan s milyen körülmények között került haza Lengyelországba, s szülőföldjére. Bár az is lehet, hogy még mindig Németországban van. nem tudom, hogy a szülei életben maradtak-e a szörnyű háború után. Hiszen Lengyelországon kétszer hömpölygött át a háború borzalma, pusztítása.

     Mivel nem tudtam elbúcsúzni tőled, kedves hontalan lengyel barátom Neuburgban, így ezúton kívánok sok-sok jót, s még egyszer megköszönöm velünk, magyarokkal szemben táplált őszinte, mély barátságodat. A két, sokat szenvedett testvérnemzet messze idegenbe került fiainak a találkozója volt itt a város falai között. Lehet, hogy mi magyarok is eszedbe jutunk néha-néha. Adja az Isten, hogy a hontalanság keserű kenyere helyett a honi föld adjon néked is kenyeret, ha barna is, mégis édesebb, mégis ízletesebb, mint az idegen föld termése. Én soha nem foglak elfelejteni.

     A borbélyok és a korcsmárosok szerettek bennünket, de a pékek nem. A magyarok, mint mindenütt, itt is gavallérok voltak, nem filléreztek.

     A pékek azért nem szerettek bennünket, mert sokszor kértünk tőlük kenyeret, de ezt csak jegyre lehetett kapni, nekünk meg jegyünk nem volt. Voltak azért jószívű pékek, akik azért adtak egy-egy kg-ot. Megyeri barátunk volt a tarisznyás, ő hozta utánunk a tarisznyában az élelmet, bent a kórháznál aztán megosztoztunk rajta.

     A vendéglők, borbélyműhelyek forgalma a magyarok hazaszállítása után biztosan megcsappant.

     Egy csatos limonádés üveget sikerült hazahoznom, az útra megtöltve hoztam el, Lajos barátom töltötte meg, illetve csere útján intézte el, az üres üveget otthagyta, egy tele üveget kapott s 25 pfenninget kellett fizetni, neki azt hiszem 10 márkát adtam költőpénznek, sokszor segített nékem.

     Amikor kijártunk vacsorázgatni, akkor Jani és Laci barátom már nem volt Neuburgban, ők akkor már idehaza voltak Magyarországon.

     Egyszer délután kint voltam a városban Patai barátommal, az egyik vegyeskereskedés kirakatában megláttunk egy dohánytárcát, amellyel cigarettát is lehetett sodorni, bementünk az üzletbe s vettünk is, mindegyikünk kapott egyet. Azt hiszem, 3.50 márka volt, mikor bementünk a kórházba, akkor én az orthoped kórházban voltam, ott eladtam egy fiúnak, akinek egy keze volt, 10 márkáért. Másnap is kimentünk, hogy vegyünk, s kereskedünk vele, azonban csak nagy nehezen sikerült kapni egyet, így ezt nem is adtam el, hanem hazahoztam édesapámnak, még most is az a dohánytárcája.

     A városnak volt egy mozi helyisége is. Nagyon szép épület volt. Egyszer mi is elmentünk a moziba, valami amerikai filmet játszottak.

     A szakorvosi vizsgálat megállapította, hogy a csonk  művégtagviselésre így nem alkalmas, augusztus 23-án az I. helyőrségi kórházban a csonkról egy röntgenfelvételt készítettek. A röntgenfelvételről a szakorvosi vélemény így hangzik:

     „A combcsonk közepéből egy fél kisujjnyi vastagságú megtörve kifelé, a med. oldalából pedig befelé egy kisujjnyi vastagságú sarkantyúszerű csontkinövés látszik.”

     Tehát műtétre, ún. reamputációra volt szükség, ezért az utókezelő osztályról áthelyeztek szeptember 12-én az orthoped kórház sebészeti osztályára néhány bajtársammal együtt.

     A kis cókmókomat egy egészségügyi átvitte, én magam pedig átballagtam.

     Itt az orthoped kórháznál sokkal nagyobb volt a rend s a tisztaság, mint az I. helyőrségi kórháznál. A csomagoknak volt egy külön kamra, ahol tartották, s mindenkiére rá volt írva a név, úgyhogy nem cserélődött el. Az ágy alatt, vagy mellett nem lehetett ilyesmit tartani.

     A padlásszobában helyeztek el bennünket, akiket a műtét végett hoztak át ide. A kötözés nem a kórteremben, hanem a kötözőben történt a legnagyobb gondossággal. A kötözőn kívül volt a műtő, ahol a műtéteket végezték.

     A kórteremben a nővéren és az egészségügyin kívül takarítónő is volt. Az ágyak matracosak voltak. A pokróc is nagyon finom, hófehér, tiszta gyapjúból készült, a közepén piros, fehér, zöld csík húzódott végig. A padlózaton szőnyeg volt. A nővér neve Júlia volt. Ő Délvidéken lakott. Nagyon kedves, figyelmes volt a betegekhez, úgyhogy minden beteg szerette. Odahaza a civil életben is ápolónő szolgálatot teljesített. Ezen a kórtermen kívül az első emeleten is volt neki egy szobája, de ez jóval kisebb szoba volt, mint a felső padlásszoba.

     Az orthoped kórháznak volt könyvtára is. Minden héten egyszer kaptunk olvasni könyveket. Sok jó könyv volt itt a könyvtárban. Sok könyvet átolvastam, amíg itt voltam.

 

 

     Kovács Janitól is kaptam két db könyvet olvasni, az egyik Babay József: Rózsafabot, a másik Móra Ferenc: Ének a búzamezőkről címűek voltak. Mikor ő hazajött, a könyvekről megfeledkeztünk, így nálam maradtak. Sokan elvitték tőlem olvasni, s az egyiket, a „Rózsafabot” címűt elfelejtették visszahozni, s így csak a másikat tudtam hazahozni, s ezt oda is adtam Jani barátomnak.

     Itt az orthoped kórháznál ismerkedtem meg Horváth István őrmesterrel, aki a lábára sebesült meg a harctéren. A nagyatádi laktanyában teljesített szolgálatot mint a híradós szakasznak a parancsnoka. A kaposvári 6. Nagy Lajos honvédgyalogezrednek a harmadik zászlóalja volt Nagyatádon, a két zászlóalj Kaposváron a Baross és a Honvéd laktanyákban volt elhelyezve. A híres rosseb ezredhez tartozott ő is. Méltó utódai voltak a híres 44-eseknek. Kint a városban láttam először, amint a sétatéren a vadgesztenyefák alatt üldögéltünk. Kovács Jani barátom ismerte, odahívta, s viccelődött vele. Tréfakedvelő, víg kedélyű fiatalember volt. Közelebbi ismeretségbe a kórházban kerültünk egymással.

     Kedvelt szavajárása volt a „kulacs szájú öcsém”. Sokszor eltréfálgattunk egymással. Nagyon megszerettük egymást. Amikor a padlásszobából elkerültünk egymástól, s más szobába helyeztek el bennünket, akkor is felkerestük egymást. Ha volt valami jobb falatja, eljött hozzám, s megosztotta velem. Versben is megörökítettem. „A kis préri” címmel. Neki is adtam belőle egyet emlékül. Én előbb hazakerültem, mint ő. Hazakerülve megnősült, akkor már vőlegény volt, s a volt menyasszonyát vette feleségül. Sajnos nem sokáig élvezhette itthon az igazi szabadságot, a szabad életet, mert rábizonyították, hogy a beosztottjaival gorombán bánt. S ezért elítélté, nem tudom, hogy mennyi időre. Sokszor viccből mondtuk neki, hogy ne jöjjön haza, maradjon kint Németországban, mert ha hazajön, úgyis lezárják. Milyen igaz lett a vicc!

     Remélhetőleg, hogy most már kiszabadult, s újra mint szabad ember örülhet az életnek, s családjának.

     Szeretettel gondolok mindig őreá is, sok kellemes órát szerzett nékem tréfáival, segítségemre volt mindenben, amiben csak tudott.

     A hazautazási láz mind jobban erőt vett a gyógyult bajtársakon, nem tudták vagy nem akarták megvárni azt az időt, amikor a hazaszállítás ideje megkezdődik, s a német birodalom területén lévő összes idegen nemzetiségű népet fokozatosan hazaszállítanak.

     Az amerikai parancsnokságon kértek és kaptak is ujjlenyomatos igazolványt, s a kórháztól kaptak egy elbocsájtót, s így sokan nekivágtak a hosszú, bizonytalan útnak. A kórháztól egy kis szeretetcsomagot is kaptak.

     Nem egyedül, hanem csoportosan vágtak neki a hosszú, kb. 1000 km-es útnak.

     A hazautazási láz elkapta az én két jó barátomat, Janit és Lacit is, ők se bírták bevárni azt az időt, amikor a kórházcsoporttól is megkezdődik az ápoltak és gyógyultak hazaszállítása. Tömegesen hagyták ott a kórházat, mert minden gyógyult szemei előtt csak az lebegett, hogy haza, haza a rég elhagyott otthonba, a családi fészekbe, akik a távollévőről talán nem is tudnak, talán már elsiratták, de azért még mindig hazavárják. Olyan ez a hazautazási láz, mint a ragályos betegség, egyszer csak terjed, a honvágy megszólal az emberekben, s akkor aztán nem törődnek az utazási nehézségekkel, a nyugodt helyet felcserélik a bizonytalanra, vándorbotot fognak a kezükbe, s megindulnak haza. Az idegenből hazavágyik az ember. De nemcsak ők vágytak haza, hanem mindnyájan, akik ott voltunk ápoltak és a személyzet tagjai kivétel nélkül. De mi megvártuk azt az időt, amikor a hazautazás ideje elérkezett, s kórházvonatban utazva térhettünk haza otthonainkba.

     Hiába beszéltem Jani és Laci barátomnak, hogy maradjanak, a hosszú, bizonytalan kimenetelű utazás nem amputált embereknek való, s nemsokára úgyis megkezdődik a hazaszállítás örömteli ideje s ünnepe, nem hallgattak rám.

      Fájó szívvel, de mégis belenyugodtam a sorsnak a megváltoztathatatlan végzésébe, hogy nem együtt jövünk haza. Ők már gyógyultak voltak, mindkettőjüknek a műlábuk is megvolt, amelyet itt Neuburgban, az orthoped kórház művégtagüzemében készítettek.

     Adtam nekik a hosszú útra a sajtkonzerv tartalékomból egy db 1 kg-osat. Nekem nem volt törülközőm, a Janitól kaptam egyet. Úgy Janit, mint Lacit versben is megörökítettem, ők is engem.

     A Janit „Janinak” címmel, a Lacit „Lacinak” címmel. A versekből ők is kaptak, én is kaptam tőlük egyet.

     Szeptember 25-én este búcsúztunk el egymástól, mert ők másnapra, 26-ra tervezték az utazást, azt hiszem, hogy 6-an verődtek egy csoportba, volt közöttük olyan, aki egész folyékonyan beszélt németül, ő töltötte be a tolmács szerepét. Janinak odaadtam egy levelet, s megkértem, hogy hazaérve adja fel, s így a feleségem, szüleim biztosat tudjanak rólam. Hazaérve Jani barátom ígéretét be is váltotta, sőt az ő címét is felírta a borítékra. Így édesapám mikor a levelet megkapta, fel is kereste Kőkúton, s Jani barátom mindenről pontosan be is számolt. Sőt megmutatta édesapámnak a Neuburgban írt verseimet is. A Janinak adtam egy verses gyűjteményt, egy füzet tele volt vele. Ő hozta rólam a legutolsó, biztos, legfrissebb adatokat, s édesapámat megnyugtatta, hogy rövidesen én is hazaérek, úgy is történt. Szüleim és feleségem most már megnyugodtak, hogy élek, s rövidesen én is hazakerülök a messze idegen földről.

     Vissza a Tartalomjegyzékhez                    Előző oldal                    Következő oldal

 
Telik-múlik az idő

 

 

 
Naptár
2025. Április
HKSCPSV
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
01
02
03
04
<<   >>
 
Tótszentgyörgyöt megemlítő könyvek

A Magyar Szent Korona országainak helységnévtára (Kiadó: Magyar Királyi Központi Statisztikai Hivatal, Bp., 1913.)

Bártfai Szabó László: A Sárvár-felsővidéki gróf Széchényi család története. I. 1252-1732. (Budapest, 1911.), Tótszentgyörgy - 440. oldal

Borovszky Samu: Magyarország vármegyéi és városai / dr. Csánki Dezső: Somogy vármegye, 1910. / dr. Reiszig Ede: Somogy vármegye községei

Bősze Sándor: "Az egyesületi élet a polgári szabadság..." Somogy megye egyesületei a dualizmus korában - Somogyi Almanach 53. (Kaposvár, 1997.), 130. és 244. oldal

Dóka Klára: A Somogy megyei vízimalmok történetéből (1885-1944) Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 20. (Kaposvár, 1989), 198. és 202. oldal

Dr. Borsos Kinga: Szigetvár és vidéke

Dr. Királyi Ernő: Szülőföldem - Szigetvidék. Szigetvár és vidéke néprajzi emlékei (Magánkiadás, Budapest, 2004.)

Gönczi Ferenc: A somogyi betyárvilág (Kaposvár, 1944.) - Tótszentgyörgy - 213., 220., 221., 268. oldal

Kolics Pál: Elfelejtett iskolák

Kránitz Zsolt (szerk.): "A késő idők emlékezetében éljenek..." A Dunántúli Református Egyházkerület lelkészi önéletrajzai. 1943., 319-320., 664., 817. 855-859. 921. oldal

Krauter György: Baranyai utak (Pécs, 1977) - Tótszentgyörgy 128-129.oldal

Magyar Nemzeti Múzeum Régészeti Adatbázis - Tótszentgyörgy, Berek-alja

Magyar Nemzeti Múzeum Régészeti Adatbázis - Tótszentgyörgy, Hosszú-dűlő

Magyarország kereskedelmi, ipari és mezőgazdasági címtára (Budapest, 1924), Tótszentgyörgy - 1452.oldal

Mándoki László: Újonnan felfedezett festett református templomok Baranyában, Janus Pannonius Múzeum Évkönyve 20-21 (1975-76) (Pécs, 1977), 157-164. oldal

Pesti János (szerk.): Baranya megye földrajzi nevei I. - Baranya monográfiai sorozat (Pécs, 1982)/IX. Adattár 13-108: Szigetvári járás / Tótszentgyörgy 453-455. oldal

Pesty Frigyes: Somogy vármegye helynévtára - Fontes Comitatus Simighiensis 1. (Kaposvár, 2001), - Tótszentgyörgy - 340-341. oldal

Somogy megye a II. világháborúban (Kaposvár, 1993.) - Somogy megye II. világháborús áldozatainak községsoros névjegyzéke és főbb adatai - Tótszentgyörgy 492. és 493. oldal

Zentai Tünde: A Dél-Dunántúl hímes templomai

Zentai Tünde: Szigetvidék

 
RENDEZVÉNYEK

 

FALUNAP 2023.07.15.

FARSANG 2013.02.23.

NŐNAP 2010

FALUNAP 2009.07.19.

FALUNAP 2008

TÖNKŐ LÁSZLÓ igazgató-tanító emléktáblájának avatása 2002.05.26-án

II. VILÁGHÁBORÚS EMLÉKMŰ avatása 1991-ben

Szentgyörgy nevű települések találkozói - 2004, 2006, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019

 
TÓTSZENTGYÖRGYI VADÁSZLAK VENDÉGHÁZ

 

http://totszentgyorgyvadaszlak.hu/

 

 
TÓTSZENTGYÖRGYI AMATŐR FESTŐ

 

Fülöp István festményei, grafikái

 

 
ÉLETKÉPEK ÉS ARCOK A KÖZELMÚLTBÓL

A falu legidősebb lakói 2010-ben

A falu legfiatalabb lakója 2010-ben

Az örök Fradista

A község szolgálatában

A könyvtárban

Eboltás háznál

Régi barátok, volt iskolatársak találkozása - 2010.08.14.

Portré képek

Családi találkozó (Vas és Jenei család) - 2012. április

Látogatóban Szabadi Sándornál - 2012.05.01.

Szabadi Sándor bácsi 90. születésnapja - 2013.01.05.

Ignácz Zsolt és Horváth Éva esküvője - 2013.08.24.

 

 
ÉLETKÉPEK ÉS ARCOK A MÚLTBÓL

Legények az 1920-as évek végén

Leventék - csoportkép 1934-ből

Tótszentgyörgyi fiatalok az 1940-es években

Hölgyek az '50-es években

Lányok az 1950-es évek végén

Dombai József egy gyerekcsapat karéjában

Visnyei Gyuláné (Juli néni) és a Vegyesbolt

Önkéntes tűzoltók

Utcai terefere a tejcsarnokból jövet - az 1960-as években

János bátyánk és mindenki Jancsija

Vadászok

Lányok virággal

Barkaszi Pálné (Irénke) a postás táskával

Kézimunka szakkör záró ünnepség

Nőnapi ünnepség az 1970-es években

Szüreti báli felvonulás

Az utolsó konfirmálás Tótszentgyörgyön - 1992

Úrvacsora - 1992.08.01.

Régi barátok, volt iskolatársak találkozása

Baráti csevej

Portré képek

Kirándulás a tótszentgyörgyi legelőerdőn

Fürdőzés a patakban

Hazafelé a bekötőúton

Névadó szertartáson

Tótszentgyörgyi Mikulás - 1962-ben

Disznóölés utáni vacsora

Lányok 1966-ban

Tótszentgyörgyi fotók 1966-ból

Táncest - 1980

Tótszentgyörgyi rokonok és barátok Budapesten - 1976.08.04.

 
HAJRÁ TÓTSZENTGYÖRGY!
 
TÓTSZENTGYÖRGY KULTURÁLIS ÉLETE
 
ISKOLAI KÉPEK
 
ESKÜVŐI ÉS ELJEGYZÉSI KÉPEK
 
CSALÁDI KÖRBEN
 
MOSOLYALBUM - GYEREKFOTÓK
 
AGRÁRIUM
 
VILÁGHÁBORÚK VIHARÁBAN